Ведьма запада мертва / The Witch of the West Is DeadЕсли бы это был американский фильм, можно было бы из названия ожидать фантастический триллер, возможно ужастик, со спасением если не планеты, то как минимум города на Аляске. Но, к счастью, это японский фильм, и ждёт нас совсем другое.
Фильм — экранизация знаменитого в Японии романа, повествует о девочке по имени Маи. Она не хочет ходить в школу, потому что чувствует себя в ней неуютно. Поэтому мама Маи отправляет ее погостить к своей матери-англичанке, которая живет в живописной сельской местности.
Очень красивый, добрый, светлый и мудрый фильм. Конечно, не для всех. Повествование плавное, нет никаких резких сюжетный поворотов или интриг. Его полезно посмотреть.
Песня из фильмаНеожиданно приятно было встретить в фильме "Nishi no majo ga shinda" песню душевной исполнительницы Аой Тешимы.
Но что ещё интереснее, что и музыку и слова написала другая любимая японка - Арай Акино.
Слова песниRomaji Sakushi: Arai Akino Sakkyoku: Arai Akino, Hokari Hisaaki
Okani saku kono hana Ashimoto de yureta Ame no ato hikari ga Kokoro made todoita
(Michi no mukou akarui Aruite ike sou Omoide ni fuku kaze Ima hohoni soyoi da)
Sora ni wa Ikite iru kanaeru Niji ga hohoemu Mune ni wa kakegae no nai mono Mamoru koto wo
(Nakusanai watashi no takaramono Kagayaku
Kusa no mi wa houseki Yume miru chikara wo Komorebi wa utagoe Sekaijuu ni hibii ta
Tookude kizutsuite hitori de Mayou to kini mo Miagereba sono ryoute hirogete Niji ga hikaru)
Suki tooru omoi Subete ai wo sodate te
Sora ni wa Ikite iru kanaeru Niji ga hohoemu Mune ni wa kakegae no nai mono Mamoru koto wo
Nakusanai watashi no takaramono Kagayaku
Kono mune ni kagayaku | Kanji 作詞:新居昭乃 作曲:新居昭乃・保刈久明
丘に咲く野の花 足もとで揺れた 雨のあと 光が 心まで届いた
(道の向こう 明るい 歩いて行けそう 思い出に 吹く風 今 頬にそよいだ)
空には 生きている 叶える 虹が微笑む 胸には かけがえのないもの 守ることを
(なくさない 私のたからもの かがやく
草の実は 宝石 夢見る力を 木漏れ日には歌声 世界中に響いた
遠くで傷ついてひとりで 迷うときにも 見上げれば その両手広げて 虹が光る)
透き通る思い すべて愛を育てて
空には 生きている 叶える 虹が微笑む 胸には かけがえのないもの 守ることを
なくさない 私のたからもの かがやく
この胸に かがやく | Translation Lyrics: Arai Akino Music: Arai Akino, Hokari Hisaaki
A wild flower blooming on a hill Swaying near my feet After the rain ended And light is reaching into my heart
(The bright road I am going along The wind in my memories Blowing against my cheek feels nice)
Living in the sky And granting wishes The rainbow smiles Nothing can replace a heart So you have to protect it
(A treasure that isn't lost shines
Actually the gras glistening like a jewel The Power of your dreams The singing rays of the sun It all echoes is this world
Even when I was wounded and confused, Far at a distance and alone With arms wide open I looked up At the rainbow of light)
I think everything here is raised by love
Living in the sky And granting wishes The rainbow smiles Nothing can replace a heart So you have to protect it
A treasure that isn't lost shines
It shines in my heart
|